< اليابانية
نموذج من الكتابة اليابانية: رواية يابانية مكتوبة بكلا من الكانجي والكانا، مع حروف روبي للكانجي. منشورة عام 1908.

يستخدم نظام الكتابة الياباني الحديث ثلاثة أنواع رئيسية من الحروف:

  • كانجي، إيدوغرافيا
  • هيراگانا، مقطعيات
  • كاتاكانا، مقطعيات

وبشكل أقل، يستخدم الحروف اللاتينية كما في بعض الاختصارات مثل "CD" و"DVD".

يمكن أيضا الاستعانة بالأبجدية اللاتينية لكتابة جميع الكلمات اليابانية، كما في نظام روماجي (rōmaji) الذي يستخدمه بكثرة الدارسين الأجانب للغة اليابانية الذين لم يعتادوا بعد على نظم الكتابة الثلاثة، وحتى الناطقين الأصليين باليابانية يستخدمون نظام روماجي لإدخال الحروف اليابانية إلى أجهزة الحواسيب.

هذا مثال من عنوان في أحد الصحف اليابانية (صحيفة أساهي شيمبون بتاريخ 19 أبريل 2004) يستخدم جميع الأنواع الأربعة: كانجي (بالأحمر)، هيراغانا (بالأزرق)، كاتاكانا (بالأخضر)، والحروف اللاتينية والأرقام (بالأسود):

ラドクリフマラソン五輪代表1m出場にも

نفس العنوان السابق مكتوبًا بالروماجي:

Radokurifu, Marason gorin daihyō ni ichi-man mētoru shutsujō ni mo fukumi

ترجمة العنوان باللغة العربية:

"رادكليف يشارك في الماراثون الأولمبي، وأيضا ينافس للـ10,000 متر".

الهيراگانا

استخدامات الهيراگانا

  • اللاحقات للصفات والأفعال (أوكوريغانا 送り仮名).
  • حروف الجر.
  • الكلمات اليابانية التي ليس لها مقابل بالكانجي، أو التي مقابلها بالكانجي صعب القراءة أو غير معروف.
  • دليل قراءة حروف الكانجي (فوريغانا 振り仮名). الفوريغانا تستخدم كدليل صوتي لإرشاد اليافعين والدارسين الأجانب، عندما تكون حروف الكانجي نادرة أو يمكن قراءتها بأكثر من طريقة.

جدول مقاطع الهيراغانا

جدول آخر مع كيفية كتابة كل مقطع

ترتيب كتابة مقاطع الهيراغانا

الكاتاكانا

استخدامات الكاتاكانا

  • الكلمات والأسماء الأجنبية
  • الأسماء الشائعة للحيوانات والنباتات والأدوات، والتي لا يستخدم مقابلها بالكانجي بكثرة، مثل: "توكاغي" (سحلية)، "بارا" (وردة)، و"روسوكو" (شمعة).
  • تسميات الأصوات
  • الكلمات المراد توكيدها، مثل التي تكتب بالخط المائل في اللغات الأوروبية.
  • الكلمات العلمية والتقنية مثل أسماء الحيوانات والنباتات والمعادن.

جدول مقاطع الكاتاكانا

{{colorbox|#E9E9E9|Grey background}} .

جدول آخر مع كيفية كتابة كل مقطع

ترتيب كتابة مقاطع الهيراغانا

الكانجي

الكانجي ( باليابانية 漢字 ) هي الجزء الأصعب من اللغة اليابانية وخاصة للأجانب عليها. وتستخدم مع الهيراغانا والكاتاكانا في كتابة اللغة اليابانية. وهي من أصل صيني استوردت في القرن الخامس ميلادي أثناء نقل الديانة البوذية إلى اليابان لأن اللغة اليابانية كانت لغة صوتية لكنهم أخذوا مقاطع الكانجي وأحدثوا عليها.

المصادر

  1. 1 2 3
  2. 1 2 3
  3. 1 2 3 4 5
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.