نسخة الملك جيمس

نسخة الملك جيمس (بالإنجليزية: King James Version)‏، المعروفة أيضا باسم النسخة المرخص بها (AV) أو الكتاب المقدس للملك جيمس(KJB)، هو ترجمة إنجليزية للكتاب المقدس من أجل كنيسة إنجلترا التي بدأت في 1604 وإنتهت في 1611. في عام 1612، صدرت أول نسخة الملك جيمس باستخدام الحروف الرومانية. هذا الإصدار قورتو هو في المرتبة الثانية بعد نسخة الملك جيمس لعام 1611 نسخة قورتو.

تحتاج هذه المقالة إلى تهذيب لتتناسب مع دليل الأسلوب في ويكيبيديا. فضلاً، ساهم في تهذيب هذه المقالة من خلال معالجة مشكلات الأسلوب فيها. (أبريل 2019)
نسخة الملك جيمس
AbbreviationKJV or AV
Complete Bible
published
1611
Online asنسخة الملك جيمس at ويكي مصدر
Textual basisOT: المخطوطات الماسورتية with السبعونية influence.[بحاجة لمصدر]
NT: النص المتلقى, similar to the نص بيزنطي؛ some readings derived from the فولغاتا
Apocrypha: السبعونية and فولغاتا.
Reading levelمرحلة تعليمية
CopyrightPublic domain due to age, publication restrictions in the United Kingdom
(See Copyright status)

طبع لأول مرة من قبل مطبعة الملك مطبعة روبرت باركر، وكان هذا هو الترجمة الثالثة إلى اللغة الإنجليزية التي تم اعتمادها من قبل سلطات الكنيسة الإنجليزية . وكان هذا هو الكتاب المقدس العظيم الذي تم تكليفه في عهد الملك هنري الثامن (1535)، والثاني كان الكتاب المقدس للأساقفة لعام 1568. في يناير 1604, جيمس الأول عقد مؤتمر هامبتون كورت حيث ولدت نسخة إنكليزية جديدة كرد فعل للمشاكل المتصورة للترجمة السابقة التي تم الكشف عنها من قبل البروتستانت, فصيل داخل كنيسة انكلترا. وقد أعتبرت الترجمة إنجازا بالغا في الأدب الإنجليزي، من حيث الجمال والوثوقية على حد سواء .

قدم جيمس للمترجمين تعليمات تهدف إلى ضمان أن الإصدار الجديد سيكون مطابقا حسب اللاهوت الكنسي ويعكس هيكل كنيسة انكلترا الأسقفي واعتقادها في رسامة كهنوت رجال الدين.تمت الترجمة بواسطة أكثر من 40 من العلماء، وجميعهم كانوا أعضاء في كنيسة إنجلترا. كما هو الحال مع معظم الترجمات الأخرى في تلك الفترة، فإن العهد الجديد قد ترجم من اليونانية، و العهد القديم قد ترجم من العبرية والنص الآرامي ، في حين أن ابوكريفا قد ترجم من اليونانية واللاتينية. في كتاب الصلاة المشتركة (1662)،فإن نص النسخة المرخصة قد حل محل نص الكتاب المقدس العظيم - في رسالة قراءات الإنجيل (ولكن ليس لسفر المزامير التي احتفظت وبقيت إلى حد كبير كفرديل في نسخة الكتاب المقدس العظيم) على هذا النحو من قبل قانون برلماني. في النصف الأول من القرن ال18 ،قد أصبحت النسخة المرخصة بدون منازع على نحو فعال باعتبارها الترجمة الإنجليزية المستخدمة في الكنائس الأنجليكانية والبروتستانتية، وغيرها من المزامير وبعض المقاطع القصيرة في كتاب الصلاة المشتركة لكنيسة إنجلترا. طوال القرن ال18، و النسخة المرخصة حلت محل الفولجاتا اللاتينية كالإصدار القياسي من الكتاب المقدس للعلماء الناطقين باللغة الإنجليزية. مع تطور الصورة النمطية للطباعة في بداية القرن ال19،فقد أصبح هذا الإصدار من الكتاب المقدس هي الأكثر طباعة على نطاق واسع في التاريخ.

تقريبا جميع هذه المطبوعات قدمت النص القياسي من 1769 على نطاق واسع الذي أعيد تحريره من قبل بنيامين بلايتى في أكسفورد؛ ودائما تقريبا أهملت كتب ابوكريفا. اليوم العنوان غير المعبر "نسخة الملك جيمس" تحدد عادة هذا النص العامل بمعيار أكسفورد.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.